Lagu Natal Mandarin - Kabar Gembira (报好信息)

KABAR GEMBIRA
报 好 信 息
bao hao xin xi

Padang rumput yang sunyi,
遥 远 荒 野 草 地 上,
yao yuan huang ye cao di shang,
gembala jaga domba,
牧 人 们 看 守 群 羊,
mu ren men kan shou qun yang,
tiba-tiba berbunyi
忽 然 天 上 发 光 亮,
hu ran tian shang fa guang liang,
suara malak di Surga.
牧 人 心 中 甚 惊 慌 。
mu ren xin zhong shen jing huang.

Malaikat bersoraklah
天 使 天 军 齐 颂 扬
tian shi tian jun qi song yang,
bawa b’rita gembira.
传 报 美 好 的 信 息
chuan bao mei hao de xin xi,
Yesus Kristus t’lah lahir
在 小 小 伯 利 恒 城
zai xiao xiao bo li heng cheng,
dalam kota Betlehem.
救 主 为 人 而 降 生
jiu zhu wei ren er jiang sheng.

Reff:
Ini kabar gembira
这 是 个 大 喜 信 息,
zhe shi ge da xi xin xi,
bagi manusia.
尽 快 快 去 传 开。
jin kuai kuai qu chuan kai.
kabarkan ke s’luruh bumi
就 在 今 朝 今 日 里,
jiu zai jin zhao jin ri li,
pada hari ini.
传 给 万 民 听。
chuan gei wan min ting.

Mari kita bersorak
来 吧 我 们 齐 颂 扬,
lai ba wo men qi song yang,
puji mulia bagi-Nya.
赞 美 荣 耀 归 天 父,
zan mei rong yao gui tian fu,
Damai bagi manusia
地 上 平 安 归 于 人,
di shang ping an gui yu ren,
mulia bagi Allah.
天 上 荣 耀 归 于 神。
tian shang rong yao gui yu shen .

2.
Gembala bawa domba,
牧 羊 人 领 着 羊 群
mu yang ren ling zhe yang qun,
puji serta menyembah,
赶 紧 进 城 去 朝 拜
gan jin jin cheng qu chao bai,
tiga orang majus
东 方 的 三 位 博 士
dong fang de san wei bo shi,
datang memberi hadiah.
献 上 礼 物 来 敬 贺
xian shang li wu lai jing he

di dalam palungan
在 伯 利 恒 的 马 槽,
zai bo li heng de ma cao,
Yesus kecil berbaring.
救 主 安 然 地 躺 卧,
jiu Zhu an ran de tang wo ,
Anak Allah yang tunggal
他 已 成 全 神 旨 意,
ta yi cheng quan shen zhi yi ,
lahir jadi manusia.
完 成 救 赎 的 功 劳。
wan cheng jiu shu de gong lao .

PPK no. 51
Judul Inggris: News of Great Joy
1=D, 4/4
e-Text: GKKK Solo